<![CDATA[<B>Kanál</B> ukládá nové zprávy z konkrétního <b>zdroje zpráv</b>. Jak chcete vkládat nový kanál?]]>
</control>
<control name="htmlAddGroup">
<![CDATA[<b>Skupina kanálů</b> je soubor <b>kanálů</b>. Skupiny kanálů jsou pro organizování vybraných kanálů do oddělených kategorií.]]>
</control>
<control name="htmlNewsfeedURL">
<![CDATA[Přidat kanál jehož <b>zdroj zpráv</b> je na následující <b>adrese</b>]]>
</control>
<control name="htmlNewsfeedAutoDiscover">
<![CDATA[Pokud si nejste jisti, že je adresa správná, vložte odkaz a $APP_NAME$ se pokusí <B>auto-vyhledat</B> zdroj správ.]]>
</control>
<control name="htmlChanTitle">
<![CDATA[Vložte <b>titulek</b> pro tento kanál]]>
</control>
<control name="htmlDestGroup">
<![CDATA[Vyberte <b>skupinu kanálů</b> ve které bude kanál umístěn]]>
</control>
<control name="htmlGroup">
<![CDATA[Vyberte <B>skupinu kanálů</B> ze které budou kanály kopírovány]]>
</control>
<control name="htmlGroupTitle">
<![CDATA[Vložte <b>titulek</b> pro tuto novou skupinu kanálů. Titulek je jméno zobrazené ve výběru $APP_NAME$.]]>
</control>
<control name="htmlDirectory">
<![CDATA[Vložit umístění <b>OPML</b> adresáře. Uveďte buď cestu k souboru na disku nebo URL.]]>
</control>
<control name="htmlChanFinish">
<![CDATA[<b>Dokončit</b><BR><BR>Zvolte Dokončit pro přidání nového kanálu(ů).]]>
</control>
<control name="htmlListFinish">
<![CDATA[<b>Dokončit</b><BR><BR>Zvolte Dokončit pro vytvoření nové skupiny kanálů.]]>
<control name="htmlRemove"><![CDATA[<B>Odstranit kanál</B><BR><BR>Tento kanál je obsažen ve více než jedné skupině kanálů. Co chcete provést?]]></control>
<control name="optRemove_FromGroup" caption="Odstranit tento kanál pouze z aktuální skupiny kanálů"/>
<control name="optRemove_Permanent" caption="Trvale odstranit tento kanál ze všech skupin kanálů"/>
<![CDATA[<B>Důležité:</B> Autor tohoto zdroje zpráv určil jak často se mají aktualizovat položky zpráv. Z důvodu dodržení autorova požadavku $APP_NAME$ nedovolí nastavit aktualizaci častěji než byla autorem požadována.]]>
<!-- see constants section for lblAuthorTtl caption (S_ChannelPropAuthorTtl) -->
</form>
<!-- form: Sync Group -->
<form name="fSyncGroupDlg" caption="Synchronizovat skupinu kanálů">
<control name="btnBack" caption="$S_BtnBack$"/>
<control name="btnNext" caption="$S_BtnNext$"/>
<control name="btnClose" caption="$S_BtnClose$"/>
<control name="lblOpmlUrl" caption="URL nebo soubor OPML"/>
<control name="btnLocalOpml" hint="Vybrat lokální soubor OPML"/>
<control name="lblTitle" caption="Synchronizovat skupinu kanálů"/>
<control name="htmlSync">
<![CDATA[Pro synchronizaci aktuální skupiny zpráv s online adresářem, vložte URL souboru OPML adresáře. Po stáhnutí souboru OPML, $APP_NAME$ zobrazí seznam odlišností mezi online adresářem a aktuální skupinou kanálů.]]>
</control>
<control name="htmlNewChannels">
<![CDATA[Následující kanály existují v online adresáři ale neexistují ve aktuální skupině. Označte kanály, které si přejete <b>přidat</b> do aktuální skupiny.]]>
</control>
<control name="htmlRemovedChannels">
<![CDATA[Následující kanály existují v aktuální skupině, ale neexistují v online adresáři. Označte kanály, které si přejete <b>odstranit</b> z aktuální skupiny.]]>
</control>
<control name="htmlFinish">
<![CDATA[<B>Dokončit</B><BR><BR>Zvolte Dokončit pro aktualizaci aktuální skupiny kanálů.]]>
</control>
<control name="htmlNoChanges">
<![CDATA[<B>Beze změn</B><BR><BR>Online adresář obsahuje stejné kanály jako aktuální skupina kanálů.]]>
</control>
</form>
<!-- form: Options -->
<form name="fOptionsDlg" caption="Mo┼╛nosti">
<!-- note the space after tab captions - provides extra right margin -->
<control name="chkAutoUpdateOnGroupChange" caption="Auto-aktualizace kanálů když je změněna skupina kanálů"/>
<control name="chkEnableSpacebarNav" caption="Čtení jednou klávesou pomocí mezerníku"/> <!-- if this changes, also change S_DlgSpaceIsInvalidShortcut in dialogs section -->
<control name="chkEnableSpacebarNavUnread" caption="Čtení jednou klávesou přeskočí na první nepřečtenou položku"/>
<control name="chkBrowseLinkNoDesc" caption="Pokud je položka zvolena, jdi přímo na odkaz, když je popis nevyplněný"/>
<control name="chkBrowseLinkDirect" caption="Pokud je položka zvolena, jdi vždy přímo na odkaz"/>
<control name="chkBrowseExternalInDefault" caption="Otevřít externí odkazy ve výchozím prohlížeči místo otevírání uvnitř programu $APP_NAME$"/>
<control name="chkBrowseSilent" caption="Omezit dialogy a chybové zprávy zobrazované prohlížečem"/>
<control name="chkBrowseHideChannelBarOnMax" caption="Skrýt panel kanálů když je prohlížeč maximalizován"/>
<control name="chkBrowseTabInBack" caption="Nahrávat nové záložky na pozadí"/>
<control name="chkBrowseInterceptNewWindows" caption="Otevírat nová okna prohlížeče jako záložky"/>
<control name="chkBrowseUseMozilla" caption="Použít prohlížeč Mozilla v programu (EXPERIMENTÁLNÍ!)"/> <!-- 1.10 Beta 2 -->
<control name="chkAutoRead" caption="Označit položku zprávy jako přečtenou po zobrazení"/>
<![CDATA[<B>Nastavení zvuku</B><BR><BR>Označte každou zvukovou událost, kterou si přejete povolit. Pro změnu zvuku spojeného s událostí, zvolte událost v seznamu a vyberte tlačítko "Editovat zvuk".]]>
<![CDATA[<B>Frekvence aktualizace skupiny kanálů</B><BR><BR>Každý <B>kanál</B> má normálně vlastní frekvenci aktualizace, ale je možné ji přebít nastavením frekvence aktualizace pro všechny kanály ve skupině.]]>
</control>
<control name="htmlImportant">
<![CDATA[<B>Důležité:</B> Pokud autor zdroje zpráv stanovil jak často může být zdroj aktualizován, bude použita pouze stejná nebo vyšší hodnota nastavení než která byla požadována autorem.]]>
</control>
</form>
<!-- form: Manage Groups -->
<form name="fManageGroupsDlg" caption="Spravovat skupinu kanálů">
<![CDATA[Pro <B>přesun</B> kanálu, jej uchopte a táhněte do požadované skupiny. Pro <B>kopírovaní</B> kanálu stačí při táhnutí držet klávesu Ctrl.]]>
<![CDATA[<b>Položka zpráv</b> je jedna část zpráv, něco jako příběh o nějaké události nebo jako položka blogu.<br><br>Označená <b>mřížka položek</b> programu $APP_NAME$ zobrazuje zprávy z aktuálního kanálu.]]>
</control>
<control name="lblChannels" caption="Kanály"/>
<control name="htmlChannels">
<![CDATA[<b>Kanál</b> je zdroj jednotlivých zpráv. Například <B>zdroj RSS</B> deníku New York Times je kanál.<br><br>Kanály jsou vypsány v <b>panelu kanálů</b>.]]>
<![CDATA[<b>Skupina kanálů</b> je soubor kanálů. Skupiny kanálů budete používat pro organizování vybraných kanálů do kategorií.<br><br>Pro změnu aktuální skupiny kanálů ji vyberte z panelu kanálů.]]>
</control>
<control name="lblNewspapers" caption="Noviny"/>
<control name="htmlNewspapers">
<![CDATA[<b>Internetový prohlížeč se záložkami</b> programu $APP_NAME$ zobrazuje položky zpráv jako <b>noviny</b> pro snadnější čtení.<br><br>Když vyberete kanál, noviny ukazují položky z tohoto kanálu.]]>
</control>
<control name="chkBrowseOnBottom" caption="Preferuji prohlížeč v dolní části"/>
<control name="lblWatchesAndBins" caption="Sledování a Koše zpráv"/>
<control name="htmlWatchesAndBins">
<![CDATA[<b>Sledování</b> je speciální kanál, který prohledává příchozí zprávy na konkrétní klíčová slova. Položky zpráv mohou být také kopírovány do <b>koše zpráv</b> pro další použití.<br><br>Sledování a koše zpráv jsou ve spodní části panelu kanálů.]]>
</control>
<control name="lblDefaultGroups" caption="Výchozí skupiny kanálů"/>
<control name="htmlDefaultGroups">
<![CDATA[V programu je pro začátek vloženo několik skupin kanálů. Skupiny označené <b>tučně</b> jsou ještě nenainstalované. Vyberte si ty, které chcete nainstalovat.]]>
<![CDATA[Program $APP_NAME$ obsahuje mnohem víc, než vám ukázal tento průvodce. Seznámili jste se pouze se základními možnosti. Pokud si budete přát uvítacího průvodce pustit znovu, zvolte jej v menu v položce Nápověda.<br><br>Děkujeme že jste si nainstalovali program $APP_NAME$!]]>
<form name="fValidationErrDlg" caption="Zdroj zpráv obsahuje chyby">
<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
<control name="htmlCaption">
<![CDATA[Tento zdroj zpráv obsahuje chyby. $APP_NAME$ se pokusí chybu napravit, ale zdroj by měl být pro správné zobrazení opraven jeho autorem.<BR><BR>Pokud jste autorem tohoto zdroje, je doporučeno <a href="validate">překontrolovat jej Feed Validátorem</a> a opravit všechny nahlášené problémy.<BR><BR><B>Poznámka:</B> Tuto zprávu lze zakázat v záložce Obecné v menu Možnosti.]]>
</control>
<!-- note: details button uses S_BtnShowDetails and S_BtnHideDetails constants -->
</form>
<!-- 1.10 - added - note that form caption isn't used -->
$APP_NAME$ požaduje Internet Explorer 6 nebo novější, ale nainstalována je verze starší. $APP_NAME$ bude pokračovat ve spouštění, ale prohlížení stránek nemusí pracovat správně.
</dialog>
<dialog name="S_DlgOffline">
$APP_NAME$ pracuje offline. Přejete si připojit online?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveChannel">
Odstranit kanál "%s" z aktuální skupiny kanálů?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveWatchChannel">
Smazání sledování je nevratné. Opravdu chcete toto sledování smazat?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveNewsBinChannel">
Smazání koše zpráv je nevratné. Opravdu chcete tento koš zpráv smazat?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllChannelsAsRead">
VŠECHNY nepřečtené položky zpráv ve VŠECH kanálech budou označeny jako přečtené. Pokračovat?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllGroupsAsRead">
VŠECHNY nepřečtené položky zpráv ve VŠECH skupinách budou označeny jako přečtené. Pokračovat?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearAllChannels">
VAROVÁNÍ! VŠECHNY položky zpráv ve VŠECH kanálech aktuální skupiny kanálů budou odstraněny. Opravdu si přejete pokračovat?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearChannel">
Odstranit VŠECHNY položky zpráv v aktuálním kanálu?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearWatch">
Odstranit VŠECHNY položky zpráv v tomto sledování?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearNewsBin">
Odstranit VŠECHNY položky zpráv z koše zpráv?
</dialog>
<dialog name="S_DlgChannelExists">
Kanál s tímto titulkem již existuje. Prosím zvolte odlišný titulek.
</dialog>
<dialog name="S_DlgChannelCopyExisting">
Kanál s tímto titulkem již existuje ve skupině kanálů "%s". Chcete existující kanál zkopírovat?
</dialog>
<dialog name="S_DlgUniqueChannelName">
<![CDATA[Titulky kanálů musí být <b>unikátní</b>. Pokud jste zvolili nekopírovat existující kanál, musíte obstarat pro tento kanál unikátní titulek.]]>
</dialog>
<dialog name="S_DlgChannelExistsInSelectedGroup">
Kanál ve zvolené skupině již existuje.
</dialog>
<dialog name="S_DlgGroupExists">
Skupina kanálů s tímto jménem již existuje. Prosím vyberte jiný název.
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroupNoUndo">
Smazání skupiny kanálů nemůže být zrušeno. Opravdu si přejete smazat "%s"?
URL zdroje zpráv nemohl být auto-vyhledán. Tato stránka pravděpodobně neobsahuje zdroj zpráv, nebo nepodporuje auto-vyhledávání.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrDownloadFailed">
Nebylo možné stáhnout %s. Prosím ujistěte se že adresa je správná.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrInvalidOpml">
Nebylo možné nahrát adresář. Soubor není platným souborem OPML.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrNoNewsfeedsInValidOpml">
Tento OPML soubor neobsahuje žádný zdroj zpráv.\n\nJe několik typů OPML souborů, tento nevypadá na typ, který obsahuje zdroj zpráv. Například, mnoho souborů OPML obsahuje adresy internetových stránek místo zdroje zpráv.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrUnableToLoadGroup">
Nebylo možné nahrát skupinu %s.
</dialog>
<dialog name="S_DlgLargeGroupWarning">
To zapříčinila skupina obsahující %d kanálů. Je doporučeno vytvářet menší skupiny rozdělené do samostatných kategorií.\n\nOpravdu si přejete pokračovat?
</dialog>
<dialog name="S_DlgMaxChannels">
To zapříčinila skupina obsahující %d kanálů, ale maximum %d kanálů je povoleno.
</dialog>
<dialog name="S_DlgCleanupComplete">
Údržba dokončena. %d položek bylo odstraněno.
</dialog>
<dialog name="S_DlgReassignShortcut">
Tato klávesová zkratka je již přiřazena pro "%s". Chcete její nastavení změnit?
</dialog>
<dialog name="S_DlgResetShortcuts">
Nastavit klávesové zkratky na výchozí hodnoty?
</dialog>
<dialog name="S_DlgSpaceIsInvalidShortcut">
<![CDATA[<mezerník> nemůže být přiřazen jako klávesová zkratka. Pokud si přejete používat mezerník pro navigaci v položkách zpráv, povolte volbu "Čtení jednou klávesou pomocí mezerníku" v možnostech programu $APP_NAME$.]]>
</dialog>
<dialog name="S_DlgNoDefaultBlogThis">
Nebyl nastaven výchozí nástroj pro publikování blogu. Přejete si jej nastavit nyní?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmBlogThisAutoDetect">
Bude nahrazen seznam publikačních nástrojů tím, který může program $APP_NAME$ automaticky najít. Pokračovat?
</dialog>
<dialog name="S_DlgWelcomeCancel">
Pokud používáte program $APP_NAME$ poprvé, je důrazně doporučeno projít uvítacím průvodcem. Opravdu jej chcete zavřít?
</dialog>
<dialog name="S_DlgWelcomeNoGroups">
Nejméně jeden kanál musí být nainstalován.
</dialog>
<dialog name="S_DlgWelcomeOverwriteGroup">
Vybrali jste instalaci jedné nebo více výchozích skupin, které jsou již nainstalovány. Zvolte "Ano" jen pokud si přejete přepsat existující skupiny. Jinak vyberte "Ne" a změnte vaši volbu.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrSaveFile">
Nebylo možné uložit soubor "%s".
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleBradsoft">
Stáhnout a nastavit styl "%s"?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleExternal">
Stáhnout a nastavit styl "%s"?\n\nDŮLEŽITÉ: Nikdy nestahujte styly ze stránky, které nedůvěřujete.
</dialog>
<dialog name="S_DlgStyleExists">
Style se jménem "%s" již existuje. Nahradit?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveStyle">
Odstranit styl "%s"?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRestoreDefaultStyles">
Budou obnoveny styly, které byly nainstalovány s programem $APP_NAME$, přepsány jakékoliv novější styly, které mají stejný název. Pokračovat?
</dialog>
<dialog name="S_DlgCantRemoveDefaultStyle">
Výchozí styl nemůže být odstraněn.
</dialog>
<dialog name="S_DlgLangExists">
Soubor s jazykem %s je již nainstalován. Nahradit?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDownloadLang">
Stáhnout a nainstalovat jazykový soubor %s?
</dialog>
<!-- displayed by "Welcome" dialog when user changes the language -->
<dialog name="S_DlgHowToResetLang">
Změna jazyku po startu programu $APP_NAME$. Vyberte Jazyk v menu Nástroje.
</dialog>
<!-- displayed when newsfeed is auto-discovered - make sure the img tag is included so that the icon appears in the dialog -->
<dialog name="S_DlgInfoAutoDiscover">
<![CDATA[The <img src="idx:0"> <b>ikona auto-vyhledávání</b> ve stavovém řádku programu $APP_NAME$ se objeví, když jsou na aktuální stránce nalezeny nějaké zdroje zpráv.<br><br>Zvolte ikonu ve stavovém řádku pro zobrazení auto-vyhledaných zdrojů.]]>
</dialog>
<!-- RC3a: added S_DlgConfirmCloseWhenDownloadActive - this is displayed if user tries to close FeedDemon while a file download is in progress -->
Ukončení programu $APP_NAME$ zruší probíhající stahování. Pokračovat?
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgMakeDefaultAggregator">
$APP_NAME$ není výchozí agregátor zpráv. Chcete jej nastavit jako výchozí agregátor zpráv?\n\nPoznámka: Zobrazení tohoto dialogu lze zakázat v záložce Obecné v menu Možnosti.
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgRunNewWatch">
Přejete si spustit sledování na existující zprávy?
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgMozillaUnsupported">
<![CDATA[Používání prohlížeče Mozilla v aplikaci $APP_NAME$ je pouze experimentální a může být nespolehlivé.<br><br><b>NEMŮŽEME POSKYTNOUT JAKOUKOLIV TECHNICKOU PODPORU PRO TUTO VLASTNOST.</b>]]>
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgMozillaErr">
<![CDATA[$APP_NAME$ nemohl vytvořit ovládání prohlížeče Mozilla a musí se vrátit k prohlížeči Internet Explorer, aby mohl pokračovat.<br><br>Prosím navštivte <a href="%s">naši stránku</a> pro další informace o tomto problému.<br><br>[Chyba: %s]]]>
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgSearchResultsEmpty">
Žádné zprávy obsahující "%s" nebyly nalezeny.
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgCacheFolderChanged">
Složka cache byla úspěšně změněna, je třeba restartovat program. Stiskněte $S_BtnOK$ pro uzavření aplikace $APP_NAME$.
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgCacheFolderChangeFailed">
$APP_NAME$ nemohl změnit složku cache. Ujistěte se, že máte plný přístup zápis/čtení k vybrané složce.
</dialog>
<!-- 1.0 - trial/order dialogs -->
<dialog name="S_DlgErrInvalidRegistration">
Omlouváme se, ale vaše registrační údaje jsou pravděpodobně zadány špatně. Prosím porovnejte správnost údajů v potvrzovacím emailu a zadané uživatelské jméno a sériové číslo. V sériovém čísle jsou rozlišována malá a velká písmena, proto se ujistěte, že jste jej zadali přesně podle emailu.
</dialog>
<dialog name="S_DlgActivationRequired">
$APP_NAME$ musí být aktivován online. Prosím ujistěte se, že vaše připojení k internetu je v pořádku, potom potvrďte $S_BtnOK$ pro pokračování.
</dialog>
<dialog name="S_DlgActivationSuccess">
$APP_NAME$ byl úspěšně aktivován. Děkujeme za podporu našeho programu!
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrESellerPurchase">
$APP_NAME$ se nemohl připojit pomocí integrovaného systému. Chcete objednávku uskutečnit pomocí prohlížeče?
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrESellerVerification">
$APP_NAME$ se nemohl připojit pomocí integrovaného systému, aby ověřil správnost sériového čísla. Pokud tento problém přetrvává, měli byste znovu nainstalovat aplikaci $APP_NAME$.
</dialog>
<dialog name="S_DlgESellerCancelled">
Pomocník objednávání byl zrušen. Chcete objednávku uskutečnit pomocí prohlížeče?
</dialog>
<dialog name="S_DlgESellerPurchaseSuccess">
Děkujeme nákup programu $APP_NAME$! Měli byste vzápětí obdržet emailové potvrzení vaší objednávky. Prosím vytiskněte si tento email, protože obsahuje vaše sériové číslo, které budete potřebovat pro opakování instlace programu $APP_NAME$ nebo objednávky další verze.
</dialog>
<dialog name="S_DlgESellerWarnFirewallDetected">
$APP_NAME$ zjistil, že máte asi nainstalován firewall. Pokud se setkáte s problémem během instalace, prosím vypněte váš firewall a zkuste to znovu.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrESellerConnectionFailure">
Omlouváme se, ale akci nebylo možno dokončit. Prosím ověřte, že máte aktivní připojení k internetu a zkuste to znovu. Pokud používáte firewall, zkuste jej zakázat před opakováním pokusu.
</dialog>
</dialogs>
<!--
******************************
*** SECTION III: CONSTANTS ***
******************************
-->
<constants>
<!-- ***
If you're localizing FeedDemon, this is where you get the credit. this string will appear on the 'About' screen.